Headshot of La Cieca

Cher Public

  • phoenix: Haven’t heard Mattila since she did Ariadne last year – around that time I also heard... 11:52 AM
  • PCally: I love her Elisabeth but her French is close to incomprehensible. I don’t mind that so much... 11:52 AM
  • armerjacquino: She’s sung in French before, most famously in the Bondy DON CARLOS. And the Marschallin... 11:46 AM
  • PCally: I can’t picture the Marschallin at all. Marie obviously and Erwartung. Can’t picture... 11:39 AM
  • Krunoslav: A very overqualified Gutrune? 11:34 AM
  • phoenix: according to operabase.com, Heave-ho is scheduled to sing Elisabetta AGAIN – surely you... 11:32 AM
  • armerjacquino: That would be BRILLIANT. 11:28 AM
  • Krunoslav: How about Clairon, premiered by a Straussian soprano (Hildegard Ranczak) but in mezzo turf? Needs... 11:26 AM
  • steveac10: It kind of spoils the hat trick if she only does two of the three prima donna roles. Also –... 11:13 AM
  • kashania: Wow, I was not expecting Klytämnestra so soon. AJ: Also Ortrud and Fricka. But Ortrud would have... 11:09 AM

auld lang syne

honey_apples

Today La Cieca prepares to usher in the New Year in the way that has been traditional among her people for thousands of years…

… listening to a performance of Rossini’s Semiramide.

Unnatural Acts of Opera

9 comments

  • brooklynpunk says:

    LOL…!!

    “L’Shana Tova”. y’all..!!

  • Maury says:

    Happy 5770, La Ciecowitz.

  • tannengrin says:

    Everyday is a ‘Day of Judgement’ here in the Parterre Box…

  • Quanto Painy Fakor says:

    Yes, may we/you all be inscribed in the non-digital version of the book of life despite our transgressions on Parterrebox and ici-bas.

  • brooklynpunk says:

    Warm Wishes for a very sweet , happy, HEALTHY, peaceful,…and PROSPEROUS New Year, to All…

  • brooklynpunk says:

    THIS is actually the vid Ithough I was posting , before….ooops!

  • Shana Tova to all from Tel Aviv!

    Here’s the greatest Israeli singer, Chava Alberstein, in a Hebrew version of Hadjidakis’”Dedication”

    Actually, the Hebrew version by Naomi Shemer is much better IMHO than the original lyrics, here goes a rather literal translation:

    The crickets at summertime sing
    short days of summertime pass along
    and the ant says wistfully,
    dear fiddler, you’ve sung already, now why don’t you dance

    I don’t care, I rather like it,
    intoning infront of you the wildest of songs
    and stand in front of God
    with two dimples
    and six torn strings.

    The saxophones reply: hooray hooray
    the flutes this evening are so clear
    the bass drums beat, the violins croon
    only the miserable ant? only ever sees woe.

    I don’t care…

    Farewell for now, my brothers,
    tomorrow a new dawn will light for you and me,
    now black velvet spreads over the town
    now it’s time to say adieu, and part ways in song

    I don’t care….

    A nice Rosh Hashana gift.

  • Baritenor says:

    Wasn’t aware that you were also a member of the chosen people, Cieca! L’Shana Tova!

  • La Cieca says:

    As La Cieca says in the podcast, “La Cieca is only half Jewish, and the half that’s Jewish isn’t observant.”