Headshot of La Cieca

Cher Public

  • mia apulia: Thank you Arianna; I am truly dotty with the late hour and a...
  • Arianna a Nasso: Caballe's studio Duchess is Anna Reynolds. Verrett recorded...
  • mia apulia: I heard this production in the 60s and have very happy memor...
  • louannd: Here is a good quote for you, from "Frontal Cortex" blog: ...
  • Indiana Loiterer III: I might also note that Lambton shows a lot less knowledge of...
  • Indiana Loiterer III: My problem with attitudes like Douglas's and Taruskin's is t...
  • The Wistful Pelleastrian: Hi Kennedet,Thanks for quoting a very interesting and...
  • A. Poggia Turra: For some reason, I always find myself rooting for the Duches...
  • Henry Holland: and how many would say “L’Amour De Loin?”Me, my f...
  • RosinaLeckermaul: The Donmar Warehouse in London just did a brilliant revival ...

blog advertising is good for you

disorientation

yuiko

“A music review on Monday about the opera ‘Prima Donna’ by Rufus Wainwright, in which the character Régine at one points asks ‘Who is this woman?’ and thus recalls a similar question in ‘Madama Butterfly,’ misidentified the character in that opera who asks about a woman’s identity. She is Suzuki, Butterfly’s servant — not Butterfly.’ [Corrections, NYT]

5 comments

  • OhNO says:

    butterfly asks it also.

  • dcrazmo says:

    One can only imagine how many screaming opera queens must have called the Times for them to bother with this kind of correction!

  • chacowhacko says:

    @OhNO

    Yes, but the review said that Butterfly asks Pinkerton the question. It is Suzuki who asks Pinkteron the question while Butterly is asleep inside the house. Later, when Butterly is the questioner, she asks Sharpless (Pinkteron has temporarily fled).

    Hard to believe I took the time to write that. I am sure you all know the opera well enough. :-)

  • Will says:

    Actually, no. Butterfly does not ask, although it could perhaps be defended that she implies a question. The exchange with Sharpless is:

    B: Oh, that woman! She makes me so afraid, so afraid.

    S: She’s the innocent cause of all your misery. Forgive her.*

    B: Ah! She’s his wife. Everything is dead for me, everything is finished.

    * In the La Scala premiere version, Kate had this line and many more as well. In her mouth it read: I’m the innocent cause of all your misery. Forgive me.

    I think it’s significant that Suzuki asks and and keeps asking with ever-greater urgency until Sharpless finally tells her. Butterfly doesn’t ask–on some level she, in denial throughout the entire second act, intuitively KNOWS. It’s a small detail, but of such details are good plays and libretti made.

  • Hans Lick says:

    I think it’s a production of The Mikado from a puppet theater at Tsarskoe Selo in which all the singers are impersonated by nested wooden dolls.

    Or The Rake’s Progress.